2021黃西上海脫口秀專場時間、地點、門票
時(shi)間:2021-05-16 09:44
2021黃西上海脫口秀專場將于(yu)2021年8月28日在黃浦劇場(chang)-中劇場(chang)上(shang)演,下(xia)面小(xiao)編為大家詳(xiang)(xiang)細介紹一下(xia)具體的黃西上(shang)海脫(tuo)口秀(xiu)專場(chang)門票價(jia)格、時間、地(di)點及演出詳(xiang)(xiang)情。
黃西上海脫口(kou)秀專場(chang)時間:2021.08.28-08.29
黃西上海(hai)脫口秀專(zhuan)場(chang)地(di)點:黃浦劇場(chang)-中劇場(chang)
黃西(xi)上海脫(tuo)口(kou)秀專場門票價格:99、180、280、380
演出介紹

調侃了(le)您,2021年會有什么樣(yang)的火花呢?2021黃西(xi)老師將(jiang)帶(dai)來(lai)中文(wen)脫口秀專場。來(lai)這里看演出(chu)絕(jue)對讓(rang)你爆笑連連。除了(le)欣賞黃西(xi)老師和眾多(duo)嘉賓的精(jing)彩(cai)脫口秀演出(chu),還能收獲(huo)2021年最開心的祝福(fu)!

【黃西介紹】
2010年白宮新聞記者年會上,黃西面對面調侃了拜登。
At the 2010 White House press conference, Joe Wong teased Biden face to face.

2020年,拜登擊敗特朗普,贏得2020美國大選。
In 2020, Biden defeated trump to win the 2020 US election.

鑒于目前脫口秀在中國生根發芽,茁壯成長,集合全國所有活躍的脫口秀演員;
國內頂(ding)級的明(ming)星(xing)(xing)匯總演出,實在(zai)是既(ji)有(you)必要(yao),又可(ke)促進發展。有(you)很多明(ming)星(xing)(xing)參與了脫口(kou)秀(xiu),金星(xing)(xing),黃西(xi)等,

In view of the fact that talk shows are taking root and growing vigorously in China, they have gathered all the active talk show actors in China;It is necessary and can promote the development of top domestic stars. There are a lot of stars on the talk show, JinXing, Joe Wong,…

冬意彌漫,段子升溫,大吉大利,"今晚"嗨皮!還等什么?!趕快動動小手來搶票!!
Winter is full of meaning, the story is warming up, good luck, "tonight" Hi PI! What are you waiting for?! Hurry up and grab tickets with your hands!!


【warm tips】
1: The content of each performance is completely different, with different lineups and different works.
2: The performance time is about 120 minutes, n more laugh points, all costs include books, live signature Oh!
3: Parking is very convenient. You can park downstairs.
4: Tickets can be exchanged at the entrance of the QRcode.

主咖
Master

黃西(Joe Wong),央視知名主持人,全美喜劇節冠軍
Joe Wong, a well-known CCTV host, is the champion of the national Comedy Festival

黃(huang)西的(de)脫口秀(xiu)(xiu):"原創(chuang)的(de)脫口秀(xiu)(xiu),有(you)生(sheng)活底氣,各有(you)風(feng)格。有(you)著場景感與自身(shen)體驗的(de)包袱(fu),笑(xiao)中帶淚,意猶未(wei)盡(jin)。"這(zhe)也是黃(huang)西脫口秀(xiu)(xiu)以來(lai)一直(zhi)堅(jian)持(chi)的(de)風(feng)格和(he)特(te)色。黃(huang)西深(shen)知脫口秀(xiu)(xiu)最大(da)的(de)魅力在(zai)劇(ju)場才能(neng)完美展現,他也從未(wei)放棄在(zai)劇(ju)場和(he)觀(guan)眾面對面的(de)互動(dong)表演(yan)(yan),歸國以來(lai)在(zai)全國各地舉辦(ban)脫口秀(xiu)(xiu)巡演(yan)(yan),深(shen)入(ru)劇(ju)場打磨段(duan)子,為了(le)準備巡演(yan)(yan)幾乎整年不間斷創(chuang)作段(duan)子、打磨細(xi)節,稱在(zai)舞臺上(shang)把觀(guan)眾逗笑(xiao)是最大(da)動(dong)力。
Joe Wong's talk show: "the original talk show has the foundation of life and each has its own style. There is a sense of scene and the burden of their own experience, smile with tears, the meaning is not enough. " This is also the style and characteristics that Joe Wong has been adhering to since the talk show. Joe Wong is well aware that the greatest charm of talk shows can only be displayed in the theater. He has never given up face-to-face interactive performance with the audience in the theater. Since returning home, he has held talk show tours all over the country, going deep into the theater to polish the jokes. In order to prepare for the tour, Joe Wong has created passages and polished details all year round, saying that making the audience laugh on the stage is the biggest motivation.

脫口(kou)秀(xiu)原(yuan)本始于(yu)美國(guo),卻因黃(huang)西改變了美國(guo)人對(dui)(dui)中(zhong)國(guo)人的(de)看(kan)法。甚至(zhi)曾有美國(guo)著名脫口(kou)秀(xiu)主持(chi)人調(diao)侃(kan)道"黃(huang)西搶走了美國(guo)脫口(kou)秀(xiu)"。在相對(dui)(dui)成熟的(de)美國(guo)脫口(kou)秀(xiu)中(zhong)獲得成功的(de)黃(huang)西,深知觀眾想要的(de)不僅僅只有毫無意義的(de)爆笑段子,更是需要智慧的(de)思考。
The talk show originally started in the United States, but Joe Wong changed the American view of Chinese people. Even a famous American talk show host once joked that "Joe Wong stole the American talk show.". Joe Wong, who has been successful in the relatively mature American talk show, knows that audiences want not only meaningless funny jokes, but also intelligent thinking.
2003年,參加波士頓國際喜劇節并進入決賽
In 2003, he participated in the Boston International Comedy Festival and entered the final

2009年,黃西被邀請到美國節目《大衛·萊特曼秀》上表演脫口秀
In 2009, Joe Wong was invited to perform a talk show on the American program "the David Letterman show."

2011年11月25日,出版個人自傳《黃瓜的黃,西瓜的西》
On November 25, 2011, he published his autobiography "yellow of cucumber, west of watermelon"

2013年起,擔任《是真的嗎?》節目主持人
Since 2013, he has served as 《is it true? 》Host
2015年1月26日,開啟全國個人脫口秀巡演
On January 26, 2015, the national individual talk show tour was launched

2016年12月6日,在北京舉行"西聞樂見"圣誕專場脫口秀演出
On December 6, 2016, a special Christmas talk show performance of "Xi Wen Le Jian" was held in Beijing
2017年7月19日,擔任《CSM中國職業脫口秀大賽》評委
On July 19, 2017, served as the judge of CSM China professional talk show competition

作為第一個成功打入美國主流脫口秀表演舞臺的華人身負著更多的使命與責任。黃西的表演時而激情澎湃,時而鎮定自如,時而冷若冰霜。每個欣賞完黃西脫口秀的觀眾也都有著不一樣的感受。
As the first Chinese to successfully enter the mainstream American talk show performance stage, they bear more missions and responsibilities. Joe Wong's performance is sometimes passionate, sometimes calm, and sometimes cold. Every audience who has enjoyed Huangxi talk show has a different feeling.

黃西創立了屬于自己的內斂但不失幽默和內涵的表演風格。獨特的語言節奏、思考方式和留白是他的特色。除了捧腹大笑以外,黃西還致力于讓觀眾接受到有層次的幽默,有價值的信息和有內涵的愉悅。
Joe Wong created his own restrained but humorous performance style. His unique language rhythm, way of thinking and blank space are his characteristics. In addition to heartbreaking laughter, Joe Wong is also committed to letting the audience receive layered humor, valuable information and connotative pleasure.

上海的小伙伴們!主辦方聽見了你的呼聲,并向你拋出一場專場演出!你來不來赴約?歡樂爆笑正在集結,這一次是更加爆笑的挑戰!
Beijing friends! The organizer heard your voice and offered you a special performance! Are you coming to keep the appointment? Laughter is gathering, this is a more hilarious challenge!
前方黃西笑將將帶著原汁原味的黃氏幽默來襲,全新原創段子,自帶幽默buff加持,還有神秘嘉賓現場助陣,們為你獻上這場圣誕饕餮盛宴!你就在這盡情嗨翻!
Joe Wongxiao will come with the original Huang's humor in front of you. New original jokes, humor buffs and mysterious guests will be present for you! You can enjoy yourself here!

黃西老(lao)師本人(ren)一直在積極探索脫(tuo)(tuo)口秀(xiu)現場(chang)演出的表(biao)現形(xing)式,因此(ci)本次"西聞(wen)樂(le)見"黃西專場(chang)脫(tuo)(tuo)口秀(xiu)演出,表(biao)演形(xing)式將比以往更(geng)(geng)加(jia)豐富(fu)。其(qi)中會(hui)融入(ru)模(mo)仿(fang)秀(xiu)、舞蹈、歌曲、少量英(ying)文段子以及多(duo)媒體等(deng)全(quan)新(xin)元(yuan)素,讓演出效果更(geng)(geng)具幽默感(gan)(gan)、互動感(gan)(gan)和震撼力(li)!讓觀眾切實體會(hui)到(dao)脫(tuo)(tuo)口秀(xiu)現場(chang)的魅力(li),為粉絲們獻上一份全(quan)新(xin)的脫(tuo)(tuo)口秀(xiu)饕餮盛(sheng)宴!

好評如潮:
Make complaints about Beijing TV's cross border comedy king Tucao
Scriptwriter of "Xiaoqiang is coming" of Hebei satellite TV
Other network synthesis, TV programs and other segment contribution.
接受英國BBC、紐約(yue)時報(bao)、國內(nei)騰訊搜(sou)狐(hu)、網(wang)易等多(duo)家媒(mei)體(ti)專訪(fang)。

金牛吉祥喜樂!花開富貴喜相逢,牛年如愿喜沖天,2021黃西上海脫口秀專場為(wei)您奉上(shang)一(yi)臺黃西(xi)老師(shi)精彩的脫口秀表演!使您在歡(huan)快的享受中(zhong),擁(yong)抱(bao)美(mei)好心情,沐浴祥和祝(zhu)福。


